PENSO, LOGO FALO INGLÊS

segunda-feira, 12 de janeiro de 2015

A LÍNGUA INGLESA PREGA PEÇAS TAMBÉM.



A LÍNGUA INGLESA PREGA PEÇAS TAMBÉM.

LAWLESS LANGUAGE

We’ll Begin with a FOX and the plural is FOXES
But the plural of OX should never be OXES
One fowl is a GOOSE and the plural is GEESE,
But the plural of MOOSE won’t therefore be MEESE.

So also for MOUSE the plural is MICE,
But for HOUSE it’s HOUSES – we never say HICE
And since the plural of MAN is always called MEN,
For the plural of PAN, why can’t we say PEN?

Then one may be THAT and three may be THOSE
Yet RAT in the plural is never called ROSE
And the masculine pronouns are HE, HIS, and HIM,
But imagine the feminine SHE, SHIS, and SHIM.

So English I fancy, you all will agree,
Is the most lawless language you ever did see.

                                                         Autor desconhecido

Esse poema é uma prova que as línguas não podem ser mecânicas. Elas nunca foram e nunca serão. As tentativas de mecanizá-las se mostram fracassadas. Vocês se lembram do Esperanto que é uma língua não-natural?
Toda regra tem sua exceção. Não só no plural, mas nos demais casos da gramática. Esse poema toca nessa particularidade. E sabe o que penso? Acho que as regras têm exceção porque o ser humano é diferente ao pensar e agir. E isso é o que dá o colorido da vida. Se tudo fosse igual e não houvesse exceção, o mundo não teria graça!
A moral da história é: Não se irrite com a gramática, as regras são tentativas de união para manter um povo interligado; pelo menos linguisticamente. E as exceções são recordações que há diversidade na unidade – é paradoxal, mas é verdade.
Quer exercitar as regras da língua inglesa? Leia! Vá aos jornais online como o http://www.nytimes.com/. Leia blogs bilíngües como o http://www.kodigo777.blogspot.com.br/ e faça comparações entre o português e o inglês. Boa sorte a todos!

Um comentário: